Endir?
Eftir glas og aftur glas og glas?
Myrkrið var of svart að hún greindi einn hlut frá öðrum; hún
svipaðist um, þreifandi fyrir sér, ef vera kynni að enn einn stiginn
lægi upp. En svo var ekki. Hún var komin upp undir rjáfur. Loftið
titraði fyrir voldugum hljómi klukknanna sem enn glumdu án afláts,
nú í mikilli nánd einhvers staðar enn ofar höfði hennar, en langt
neðan greindi hún enn lágan óm af kórbræðranna og kórsystranna
náttsöng. Hún eigraði um nokkra hríð og hugsaði hvort hið næsta væri
þá að leita sér næturbælis. Eða hvers leitaði hún annars hér? Hana
bar að dyrum, fann hún þegar hún þreifaði fyrir sér. Eftir nokkurt
hik áræddi hún að berja að dyrum, bankaði í hurðina með hamrinum.
Fitlað var við dyrnar innanverðar, opnuð dálítil lúka ofan til á
hurðinni og rekið út nef. Í næstu andrá voru dyrnar opnaðar, en kona
nunnu líkust í bleikum kufli, með hettu dregna yfir höfuð fram, lét
skriðbyttu kasta glampa út um gættina.
Glampinn féll á hana guðsvolaða í nýju dragtinni
sinni, á að líta sem hún hefði sloppið úr klóm ræningja á leiðinni
frá Paradoxa til Omdúrman. Hún stóð þarna við þröskuldinn öll útötuð
eins og úr mógröfum, með hamarinn milli handanna, hendurnar líkastar
sem blóðugar glæpamannshendur, og enn verkjaði hana í kjúkur allar
og bein. Hún var gegndrepa eins og kjöldregið afhrak; dropar
seytluðu niður eftir andlitinu eins og tóbakstaumar, það voru tár í
bland við vín, sem enn draup henni úr hári.
Nunnan leit á hana hvössum augum en virtist þó sem
ekkert fyndist henni sjálfsagðara en að hún liti út fyrir að vera
nýsloppin af vitfirringarhæli, ansaði engum kveðjum, en spurði
formálalaust:
Kannt þú á lyftur, hróið mitt?
Lyftur? Málmur klukknanna umdi og umdi höfðum þeirra
ofar og þó sem heldur væri ymurinn að fjara út.
Gamli ratatoskur stendur eitthvað á sér, hélt nunnan
áfram og leiddi hana inn fyrir þröskuldinn.
Ratatoskur?
Já, ratatoskur. Gamla lyftan, svaraði nunnan og
brosti þurru brosi. Hún heitir það.
Það stóð heima, fyrir innan stóðu lyftudyr opnar en
inni í lyftunni sat einhver í hjólastól, krúnurakaður og í
mjallhvítum dándifötum. Hann sneri í þær baki.
Completorium er að ljúka, sagði nunnan áhyggjufull.
Hann kemst ekki til að veita sakramentin, og að byrja magnum
silentium.
Magnum silentium?
Já, magnum silentium.
Henni varð litið á fornfálegt hnappaborðið. Það stóð
heima — Ratatosk® var grafið í verksmiðjuplötuna.
Sem sagt skráð vörumerki einhvers lyftuframleiðandans. Líklega
framliðins, eftir fornfáleikanum að dæma. Og sá þá sér til undrunar
að stanstippið var niðri. Varla von að hún hreyfðist úr stað!
Stanstippið er niðri, benti hún nunnunni á og ýtti
því upp með hamrinum. Sá hún þá sér til enn meiri undrunar að það
var hennar fyrrum og ástkær sem í stólnum sat, sem honum í sömu mund
varð litið á hana yfir öxl sér, svo gapandi af undrun að hann missir
út sér pípuna.
Færð þú að ganga! sagði hann furðulostinn og tók af
henni hamarinn eins og hann ætti hann, eins og væri honum jafn náinn
og pípan, sem hann jafnframt stakk aftur upp í sig. Om maní padmí
húm. Sésésé þökk sé!
Virtist þó sem undrun hans og bænheit orðin stöfuðu
af því einu að hún upprétt gengi en ekki af því að hún væri hún eða
af því að hún hefði komið með hamarinn.
Gamli prakkarinn að verki, ætli ekki það, sagði
nunnan og andvarpaði. Líkt gamla fólinu. Gott hún kann á lyftur, þú
kemst þá á vaktina þína. Löngu komið glas.
Og umsvifalaust lagði hún aftur hurðina og ljós yfir
dyrum sýndu að gamli ratatoskur var lagður af stað niður.
Eins og þau væru í boðhlaupi. Með þennan gamla,
ryðbrunna hamar fyrir kefli!
Mætti ég þá biðja þig að koma með mér, sagði konan og
vísaði henni inn í snoturt biðherbergi, hvar yfir dyrum var letrað
Tíminn og hvolfið um kring, en herbergið virtist liggja að sal
einhverjum meiri; hún kveikti ljós og hvarf síðan á sínum bleika
kjól.
Það leið drjúg stund, og hún beið. Allt var hljótt,
klukkur og söngur þagnaður, nema að innan úr salnum heyrðist hvinur
líkast sem einhverju væri ekið fram og aftur eftir gólfinu.
Á veggnum hékk náðarmynd af guðsmóður með angann
sinn, ásýndum eins og uppdubbuð hafgúa, í bosmamikilli krínólínu
innan í dragsíðum kjól lifrauðum og gullsaumuðum, með kórónu á
pínulitlum kollinum. Undir myndinni var grafið í lítinn
silfurskjöld: Consolatrix afflictorium. Það var næsta kátlegt trix,
fannst henni, að frú þessi skyldi eiga að vera huggun sorgmæddra.
Eins og hallærisleg fjallkona með gullfrosk í fanginu. Skyldi hann
hafa skriðið úr hrafns eða dúfu eggi? Yfir salardyrunum hékk ein
átakanlegust krossfestingarmynd hún gat ímyndað sér að til væri í
heimi, því að svitinn, tárin og blóðið sem seytlaði niður á brjóstið
var ekki eins og mynd af svita, tárum og blóði, heldur var sviti,
tár og blóð. Og augun hvarfla til og frá í dauðastríðinu, líta
stundum til hennar, áminnandi eins og þau vildu segja eitt sinn skal
hver deyja, en stundum til guðs hrópandi faðir, faðir!
Skyldi líkamningur þessi gefa upp andann í nótt? Því
kallaði hann ekki á mömmu sína líka, þessa fósturlandsins freyju?
Pax
Hann lýkur snögglega upp hurðinni, staðnæmist í dyrunum, afar
lágvaxinn skapnaður ásýndum, klæddur hrafnsvartri kápu skósíðri,
hendur hans faldar í kápuermunum, spenntum greipum. Hann er þó ekki
svo lágvaxinn sem henni virðist í fyrstu, því að hann situr í
hjólastól, sér hún þegar betur er að gáð.
Hún þekkir hann varla, eða er þetta
benediktsmunkurinn? Hvað er hann að gera í hjólastól? Hefur hann
orðið fyrir slysi?
Rammgert svipmikið höfuð hans er óskýlt nema á
krúnunni situr svört hvirfilkolla. Hann er fölur á vangann en
augnsvipurinn því máttugri, munnurinn lokaður; frá honum stafar
krafti og köldum strangleik. En þegar hann sér hana fer ótrúlega
þýtt bros um andlit hans, og í einu vetfangi hefur strangleikurinn
breyst í mildi. Hann hringsnýr sér kampakátur í stólnum og hjólar
sér inn salinn, raunar spíttar eftir gólfinu endilöngu, snýr sér þá
enn og hjólar til móts við hana, breiðandi út faðminn, að bjóða
henni að ganga í bæinn.
Pax. Friður sé með yður. Ut in omnibus glorificetur
deus. Drottins dýrð sé með oss öllum.
Fyrirgefið, faðir, að ég ónáða yður, stumraði hún
upp, steig inn fyrir þröskuldinn og kraup á kné við fætur hans. Ef
guð er til þá er allt hégómi nema hann. Þjáningar mínar hafa
yfirstigið öll takmörk. Segið mér, haldið þér að guð sé til? Og hvað
heimtar þessi guð? Að ég fingurbrjóti mig?
Barlómur er þetta! Rísið heldur á fætur, góða mín, og
verum hugrökk! svaraði faðirinn. Það er guð sjálfur sem hefur vísað
yður veginn hingað, og yðar bíður mikil hátíð. Hvað guð heimtar,
spyrjið þér. Hann heimtar aldrei nema eitt: að þér komið til hans
eins og lítið barn. Þegar Kristur skorar á nútímamanninn til fylgdar
við sig skipar hann honum ekki að yfirgefa föður og móður, systur og
bræður, maka, börn og heimili, því nútíminn hefur fyrir löngu snúið
baki við þessu öllu, og það er honum lítils virði. Þess vegna segir
Kristur við nútímamanneskjuna: Yfirgef skoðanir þínar, áhugamál,
hugsjónir, sannfæringu og þekkingu; hætt að berja lóminn, tak kross
þinn á herðar og fylg mér. Nema þér snúið við og verðið eins og
börnin komist þér alls ekki inn í himnaríki —.
Og hann rétti henni hjálparhönd úr stólnum, að hún
mætti rísa á fætur. Brosti í augu hennar af djúpri mildi.
Rúllaðu mér nú aðeins áður en þú ferð að lúlla þér,
sagði hann. Mér leiðist svo magnum silentium, þessi mikla og langa,
óbærilega þögn.
Hún gekk af stað með hann á undan sér en hann hló
eins og lítið barn. Einn, tveir, þrír, hlaupa, hló hann. Hraðar,
miklu hraðar, einn, tveir, þrír. Magnum festinum! Syngjum og kætumst
í drottni! Magnum sonitus! Einn tveir, þrír!
Ég þekkti einu sinni fatlafól
sem flakkaði um í hjólastól
með bros á vör og berjandi þó lóminn
hann ók loks í veg fyrir valtara
og varð að klessu – ojbara
þeir tóku hann upp með kíttisspaða
og settu hann beint á sjónminjasafnið
Hún hljóp og hljóp með hann fram og til baka eftir
salnum. Bæði sungu hástöfum, hann skríkti af kátínu. Je suis le fou
de bon dieu!
Jesús hvað?
Drottins fól, mín kæra. Je suis. Það er ég. Bjáni
drottins. Einn, tveir, þrír! Maximum sonitus! Miklu hærra! Hærra!
Saman nú! Einn, tveir, þrír!
Fatlafól fatlafól
flakkandi um á tíu-gíra-spítthjólastól
ók loks í veg fyrir valtara
og varð að klessu – ojbara
þeir tóku hann upp með kíttisspaða
og settu hann beint á sjónminjasafnið
Hann ætlaði aldrei að geta hætt. Hærra, hærra!
Hraðar, hraðar! skríkti hann og lét hana snúast með sig líkast sem
hún ætti að heita dansherra en hann daman. Á eftir gripu bæði andann
á lofti, hún uppgefin, lafmóð eftir öll hlaupin og snúningana, en
hann lengi skríkjandi eins og ómálga barn, brosandi út að eyrum.
Pax, sagði hann loks þegar hann mátti aftur mæla.
Mikið var þetta gaman. En mikil firn er að sjá útganginn á yður,
góðan mín — og öll blóðug eða hvað! Þér hafið þó ekki staðið í
áflogum? Ut in omnibus glorificetur deus. Og ekki með neitt koffort
með yður? Hvað um það, ég læt útvega yður að minnsta kosti hrein
nærföt, þér eruð öll blaut. Og látum okkur sjá hvort við finnum ekki
á yður hreina dragt fyrir vaktaskiptin. Hvernig skiptið þið annars
tíðum, abbadís mín góð? Ein ein eða tvær tvær? Ef ábóti litli tekur
completorium og matutinum, þá eigið þér laudes og prima, ábóti síðan
tertia og sexta, og þér nona og vesperae. Þá veit hvort hvað til
síns friðar heyrir. Eða er það ekki betra svo heldur en ein ein,
vera þá ræst til skiptis á hverri tíð, á þriggja tíma fresti! Þið
yrðuð úrvinda. Pax nihili! Friðurinn úti.
Hann lét klingja í litilli bjöllu og opnuð var þung
eikarhurð svört, þar sem orðið clausura stóð málað fyrir ofan rauðum
stöfum. Nunnan birtist í dyrunum, ábúðarmikil á kjól sínum bleika,
náttserk eða hvort var hefðbundinn kvöldklæðnaður.
Settir þú ratatosk á stans, góði minn? spurði hún
hann formálalaust, áminnandi augum .
Hann einungis leit til hennar með stríðnisbros
leikandi á vörum.
Áttu ekki einhvern bita handa henni, Lína mín?
Hún hvarf en faðirinn rúllaði sér að dyrum öðrum
fyrir enda salarins, en yfir þeim var ritað abbadís litla með bleiku
letri. Hann hvarf þar inn að snúast í einhverju.
Alls voru fjórar dyr á salarkynnum þessum, einar á
hverja hlið. Fyrir hinum enda salarins var ritað ábóti litli yfir
dyrum með bláu letri, en yfir dyrunum hvar hún hafði komið inn stóð
einfaldlega ratatosk® með svörtu letri, andspænis dyrunum clausura.
Annars var ekkert að sjá í salnum. Alls ekkert nema þakglugga þar
sem blasti við stjörnubjartur himinn og kaðalspotti sem hékk
einhvers staðar ofan úr rjáfri. Gólfið var mjög máð og slitið, hafði
auðsjáanlega verið mikið spíttað eftir því í hjólastólnum.
Var spottinn freisting fyrir hana lögð? Var henni
boðið að hengja sig?
Stundarkorni síðar, þegar nunnan birtist aftur, hékk
hún þó hvergi, og var nunnan nú öllu altillegri en í fyrstu, setti
fyrir hana bakka á gólfið með þykkum graut í skál og steiktum eggjum
á fati, jarðarberjum, salati og brauði, skenkti henni súru víni á
glas. Þá uppgötvaði hún með sjálfri sér að hún var hungraðri en
útigangshestur, minntist þess að hún hafði ekki nærst síðan um
morguninn áður en hún lenti á sjónminjasafninu. Hún settist með
krosslagða fætur og hrauð öllu í sig í einu vetfangi. Að því loknu
var hún mett og reis á fætur.
Nunnan hinkraði um stund eftir því að hún gæfi guði
þakkir að loknum snæðingi, en þegar það brást bað hún hana að fylgja
sér inn í herbergið abbadísar litlu. Einungis skóhljóðið eitt
truflaði djúpa næturþögn hússins.
Furðulegt með þennan föður eða munk eða hver hann
var. Hans gætti hvergi þar inni, hafði enn gufað upp. Hjólastóllinn
einn var til merkis um síðustu spor hans. En nunnan óskaði henni
blessunar og góðrar nætur. Við vonum að ekki slái að þér. Nú sefurðu
mikið og vel. Guð láti engla sína vaka yfir þér, hróið mitt. Ég ræsi
þig í fyrramálið fyrir óttusöng efri, eða standiði ekki annars
vaktir sex sex? Guð gefi þér heilaga drauma.
Nunnan hvarf síðan og lokaði hljóðlega. Þetta háaloft
var eins og hjarta samlyndra hjóna. Hvílík kyrrð, hvílíkur friður!
Skyldi þetta vera gamalt barnaherbergi þeirra, en fuglarnir flognir
úr hreiðrinu? Og hún grét eins og lítil stúlka og grillti þá gegnum
tárin að þetta var herbergið hennar, íbúðin hennar litla með öllu
ömmudótinu. Meira að segja Skjaldar leygur stóð úti í glugga! Eins
og heimspekingur að telja stjörnurnar. Eða að huga að einhverjum
náttúrunnar nývirkjum. Það guð mátti vita. Og með engu skarði í
horni og með gullhettunni á sínum stað á stút!
Herbergið virtist hafa verið útbúið í snatri; sópur
stóð við dyrnar, vottur þess að bjáni drottins hefði nýlokið að
sópa, sængurklæðin drifhvít í rúminu með hreinum nærfötum.
Vinnuborðið hennar stóð út frá glugganum og á borðinu tölvan hennar
snotra. Gamli leðurstóllinn ömmu hennar tók sig ágætlega út inni í
horni. Og gamli glerbókaskápurinn hennar við einn vegginn og
skattholið við næsta vegg og geymdi það sem eftir var af gamla
langbylgjutækinu hennar ömmu hennar. Varla myndi þó heyrast hljóð
neitt úr því horni, varla einu sinni gömlu gufunnar dáinna orð,
heilajúnitið nú einhvers staðar týnt og tröllum gefið.
Hún fékk sér aðeins í nefið og undraðist að engin
voru merki þess að geymt hefði mjólk. Núna hefði hún þó vel getað
hugsað sér smá mjólkursopa. Gott í magann fyrir svefninn. Og þó,
varla ofan í súrt vínið. En guð, hve hún þráði að komast í bað. Og
hún lét renna á meðan hún afklæddist dragtómyndinni.
Lyftubilun nr. 2
Hún vaknaði við klukknahljóm snemma morguns. Fiðrildi kitlar hana
í nefið. Í sömu mund var klappað á dyr. Ræs, ræs! Að koma glas! Upp!
Vak! gall rödd við fyrir handan og hún heyrði að það var nunnan. Já,
já! kallaði hún á móti. Hún var aum um allan skrokkinn. Gat verið!
Hún hefði ekki átt að hlaupa svo mikið í gærkveldi. Fyrst upp alla
stigana og svo hlaupin með munkskepnuna í stólnum. Bakslag, það fór
ekki á milli mála! Hún var þó heldur skárri orðin í fingrunum.
Tandurhrein, mjallahvít dragt hafði verið lögð yfir
bakið á hjólastólnum hjá rúminu. Nýr hálsklútur lá hjá og hrein
blússa, á gólfinu dándiskórnir nýburstaðir, angandi af ilmandi
leðurfeiti. Það var rétt með erfiðismunum að hún gat klæðst en
treysti sér engan veginn til að ganga. Hún mjakaði sér yfir í
stólinn og snyrti sig sitjandi í stólnum inni í baðherberginu,
furðandi sig á því hver væri í speglinum fyrir handan. Hún var öll
svo tekin í andliti að það var með naumindum að hún þekkti sjálfa
sig fyrr en hún hafði frískað upp á skinnið með smá farða og lit.
Henni fannst núna að demantsróðan yki sér mátt, sjálfstraust
allavega hið innra. Upp, upp, niður, niður, sagði hún sem hún vóg
sig upp og tók upp um sig og niður um sig og yfir á klósettskálina
og aftur til baka að unninni skák, og þakkaði svo róðunni, farðanum,
dragtinni, hálsklútnum, silkiblússunni, armlíninu, gullhnöppunum,
dándifótabúnaðinum, öll herlegheitanna kraftaverkin. Amen.
Aðeins var farið að birta. Ymur klukknanna fór
stígandi, boðaði laudes, að brátt byrjaði óttusöngur hinn efri. Hún
rúllaði sér að glugganum Skjaldar leygs þaðan sem ofan sá yfir
hálfan heiminn eins og dúkkuhúsabyggð undir rísandi dagsbrún, en
hálft um kring Boulevard périphérique í firðinni, blikandi ljósum
mót dvínandi himins stjörnum. Næst sér litið sá hún niður á
Boulevard du Montparnasse líkast le temps diamétrique þvert á
périphérique. Eins og gjá skammtímans milli dúkkuhúsanna glaums og
gleði hvar hratt líður stund um rauðanótt út í hyldjúpt haf
óvissunnar allt um kring. En núna voru aðeins fáein leikföng á ferli
og fiðrildi örfá, sóparabíll siglir inn eins og rauðagult hnoða að
hreinsa upp leifar næturglaums götunnar, stöku bifreiðar eins og
bláfextir dílar þumlungasti niður stíginn í skugga dökkbrýndra
þakanna, en brátt sólvængjaðra. Yfir öllu vokir stjarnhvelfingin
rennandi veglaus til þurrðar, líkt og tímaglas tómt að verða ou un
dôme. Heimurinn er að rumska, en dúkkur og dáðadrengir þó varla enn
vöknuð.
Fljúga hvítu fiðrildin
fyrir utan glugga,
þarna siglir einhver inn
ofurlítil dugga.
Og mun sofa eins og skata ofurlítil á vegg daglangt.
Þau eru þarna nokkur komin í örugga höfn, hanga líkt og við festar,
eins og krossfest lítil angaskinn komin í ró ró dillindó; eru þau
ekki því vönust að hanga svo allan liðlangan daginn, þessi
haustdægrin, náttsiglararnir? Eða haustfetar, sem svo eru víst
nefndir. Hafa runnið á ljósið frá náttlampanum, sem hún hafði sofnað
út frá, hafa ef til vill haldið að lampinn væri innsiglingarviti
drottins.
Undarleg hugmynd, sem hún hafði einhvern tímann heyrt
fleygt, að faðir ljóðsins sæti með dóttur sína á hnjánum á björtu
sumarkvöldi, fiðrildin fljúga fyrir utan glugga og eitt siglir inn
eins og ofurlítil dugga. Dugga nihili, jarðepli, hefði stúlkan
hennar, ljóðaskurðlæknirinn, vísast ályktað. Því að kerlingar verpa
eggjum á haust, á trjágrein eftir trjágrein. Vorið eftir klekjast
lirfur úr eggjum. Og lirfur naga lauf snemmsumars. Yndi í görðum.
Fara svo niður í moldina eins og jarðeplin. Umbreytast í púpur
síðsumars. Skríða sem fiðrildi úr púpum á haust. Karlar gera sig
gilda, kerlingar gildna. Kerlingar verpa eggjum en fá sig hvergi
hafið til flugs. Gott og vel. Þá haust. Eða vetur. Það gilti einu.
Faðirinn allavega í sessi sínum í hlýrri stofunni með dóttur sína á
hnjánum. Þau horfa heilluð á hundslappadrífuna fyrir utan. Fljúga
hvítu fiðrildin fyrir utan glugga, segir stúlkan hugfangin. Þarna
siglir einhver inn ofurlítil dugga, svarar faðirinn ekki síður
hugfanginn. Dugga? spyr stúlkan forviða, en löpp ein sem snjóað
hefur inn bráðnar í glugganum.
Ljúga hvítu lappirnar fyrir utan glugga? Eða siglir
einhver inn ofurlítil dugga? Úti á spegilsléttri vík í
hundslappadrífunni?
Spegilmyndin brotnar upp sem löppin bráðnar.
Myndhverfingin leysist upp í muggunni. Paradoxa. Tunglið dottið ofan
í fljótið. Eða í sjóinn eins og Ikarus. Sama á hvern veg er litið,
inn périphérique eða út í hvíta mugguna — hvar er duggan? Sjálft
Rínargullið! Gangverk gullinsniðsins! Sjálf dagshríðarsporin!
Holur í gráðosti á himnum?
Samt sem áður! Kerlingar verpa eggjum á haust og
lirfur naga lauf snemmsumars. Fara niður í moldina og púpa sig
síðsumars. Skríða svo fiðrildi úr púpum á haust. Eitt og eitt siglir
inn um glugga. Annars karlar gera sig gilda á greinum og kerlingar
gildna. Kerlingar verpa gulleggjum. Á grein eftir grein. Le temps,
périphérique. Lirfur klekjast á vor. Lirfur éta lauf. Pasta. Af
moldu er komið, að moldu skal aftur verða. Magnum curriculum vitae.
Innblásið. Magnað lífshlaup.
Nema að hafi verið flækingar, líkt og lævirkinn. En
fiðrildin þau eru sjaldnast hvít heldur litskrúðug. Haustfetar þó
gráir séu fljúga aftur á móti mjallahvítir fyrir utan gluggann af
því að ljósið leggur frá lampa í hausthúminu. Sigla svo inn mót
vitanum, og sjá: undir grámyglulegum seglum, og enda segl sjaldan
hvít. Og kitla kannski nef stúlkunnar, hvort sem hún er lítið
náttúrubarn vísdómsmanns eða ljóðadísin sjálf. Því að ekki er víst
að þeir hengi sig eins og skötur ofurlitlar á vegg fyrr en að slökkt
hefur verið á lampanum.
Þegar hún fer út úr herberginu má engu muna að
munkskepnan lendi ekki á henni í rökkurglennunni, hvar sveiflar sér
í kaðalspottanum á talsverðu fari fram og aftur eftir salnum,
skellihlæjandi. Þetta var þá klukknastrengurinn, áttaði hún sig á.
Gott að hún hafði ekki hengt sig. Hann væri þá núna með kíttisspaða
— nei, ojbara.
Hann hló og hló og enn mátti hún vara sig, sá næstum
undir hann ilbleikan og nærbuxnahvítan undir flaksandi pilsinu þegar
hann hófst í strengnum upp af gólfinu miðju í átt til hennar, en
sveif svo til baka eins og skuggi rétt tipplandi tánum niður á
gólfmiðjuna og tókst enn á loft yfir í hinn enda salarins.
Loftið titraði, klukkurnar umdu undir með hlátri
hans. Hún brosti kurteislega til hans og forðaði sér svo hratt sem
stóllinn bar hana út í gegnum biðstofuna, bauð líkamningnum á
krossinum góðan dag, hann virtist enn hvarfla augunum til og frá,
hafði þá varla enn gefið upp öndina; og kastaði eins kveðju á
hafgúuna með litla angaskinnið, halakörtuna eða hvað það var. Gamli
ratatoskur var uppi, guði sé lof, hugsaði hún.
Hún hjólaði inn í lyftuna, lokaði á eftir sér, ýtti á
neðsta hnapp en ekkert gerðist. Það var ekki heldur von. Stanstippið
var niðri. Og nú lá hún í því, það var brotið og engin leið að ýta
því upp. Æ, að hún hefði haft hamarinn eða eitthvert verkfæri. Hún
reyndi með róðunni, en það sem eftir var af tippinu lá of djúpt inni
í hnappaborðinu. Hafði hún ýtt of snarpt við tippinu í gær? Eða
fólið verið verki? Hvar var nunnan? Lína, hafði hann ekki kallað
hana það?
Það hlaut rétt að vera komið glas. Beljandi
klukknaómurinn dundi á henni líkast sem holir sjóir. Hún púðraði sig
snöggvast smá og tók sig aðeins betur til í andlitinu í
lyftuspeglinum, fór svo aftur fram á ganginn.
Hún hrópaði: Lína, Lína! Ég kemst ekki niður! Hvað á
ég að gera?
En vitanlega heyrði Lína ekkert til hennar fyrir
klukknayminum. Og hún kunni heldur ekkert á lyftur. Í skímunni sem
lagði inn um smáa ganggluggana grillti hún í skjöldinn yfir dyrunum
að biðstofunni, sem hún hafði veitt athygli í gær: Tíminn og hvolfið
um kring. Fram undan var stigahúsið, með smáum gluggum niður með
hringlaga stiganum hvar smá skímu lagði einnig inn.
Ætti hún? Byggi hún yfir mætti nægum? Hún studdi sig
við handriðið, steig úr stólnum, en logastrengur fór um líkama
hennar og hún lyppaðist niður.
Upp, upp, mín sál! Upp, upp!
En ekkert gerðist. Og varla von, hún var á leiðinni
niður núna! Í stigahúsinu glottu til hennar kristsmeyjar á veggjum
niður með skrúfulaga þrepunum. Það gátu þær, löngu farnar til himna,
unandi sér þar uppi í sælu og svíma, eigandi ekkert erindi lengur
niður eins og hún. Teprulegar dúkkur. Andvana eftirmyndir, merktar
með litlum silfurskjöldum — Geirþrúður hér og Valborg þar,
Hildigerður og Matthildur, náði hún að lesa með því að píra augun,
vafalaust nöfn einhverra kristsmeyja. Nema að þetta væru fjallkonur
liðinna alda?
Þessar freyjur dyggðanna voru svo síðklæddar að
ekkert sást í þær nema tærnar; hettur skýldu hári þeirra, hálsar og
brjóst vafið ljósum tröfum, en andlitunum björtum og sælum stungu
þær fram úr höfuðdúknum, og löngum mjóum puttunum fram úr ermunum.
Eiginlega var hún stolt af dragtinni sinni. Og af hálsklútnum, og
meira að segja af dándiskónum. Og fannst hún núna geta lagt allt
sitt traust á róðuna, hvar hún hafði spennt hana í klútinn yfir
barmi sér sem væri hennar þriðja auga, brjóstvitið. Hún var þó
lifandi en ekki einhver dúkka í stiga. Hún skyldi niður!
Sésésé þökk sé
Hún lagði allan mátt sinn í orðið, hrópaði:
Upp, upp, mín sál!
Dúkkur í stiga
Nú niður ég fer
Einn, tveir, þrír! Niður, niður! Á yfirnáttúrulegan
hátt vóg hún sig upp á handriðið. Og rann af stað. Niður, niður!
Kraftaverk! Hún var lögð af stað! Niður! Á hverri hæð brá fyrir
englum eða verum einhverjum á skuggsýnum göngunum. Hún þorði varla
að ávarpa neinn, eða því skyldi hún vera að vekja athygli á sér eða
fötlun sinni? Nei, engan barlóm! Hún áræddi þó að kalla upp að
lyftan væri biluð, því að flestir voru að bíða eftir lyftunni. Þá
skunduðu flest hljóðlaust hjá, hurfu geispandi niður stigann
blakandi vængjum sínum undir voldugum ómi klukknanna, mælandi
eitthvað fyrir munni sér eða tuldrandi bænir; það var erfitt að
greina nema stöku orð og setningarbrot fyrir ymi klukknanna. Sésésé
þökk sé, var þó þráfaldlega þulið. Sésésé þökk sé.
Semsé þökk hverjum hvað? Þökk henni fyrir
ábendinguna? Eða kristsmeyjunum teprulegu sem héngu á veggjum niður
með öllum stiganum, með sínum andvana andlitum björtum og sælum
stingandist út úr ljósum tröfunum?
Hæð eftir hæð lét hún sig renna niður handriðið eins
og ugla eða valur hnitandi hringana í aðflugi, nema að hún vissi
ekki til að hún væri á eftir neinni bráð. Hver hæð var kennd við
eitthvað viðvíkjandi tímanum, líkt og Tíminn og hvolfið um kring
efst uppi: Tíminn og ég stóð skrifað á næst efstu hæð, svo Tíminn og
við, Tíminn og tungumálið, Handan tímans, Tími hinna.
Á hverri hæð tíndust verur ofan stigann, boðin frá
henni berandist frá einum til annars, upp og niður stigahúsið, að
lyftan væri biluð. Hún þekkti sum í svip frá kvöldinu áður þegar
glæta féll á andlit frá glugga. Þau bjuggu þá hér? Að sjá inn
gangana var líkast sem á gistiheimili. Fatnaður sums staðar í hrúgum
og aflóga dýnur á göngum, sýndist henni, og alls kyns moð,
skinnbleðlar og pjötlur í hringlaga stiganum, sérstaklega eftir því
sem neðar dró, jafnvel kálbögglar og maurildi allskyns. Og ein og
ein veran enn að haska sér með stírur í augum út af herbergjum,
tautandi þetta sésésé þökk sé. Voru þau að þakka fyrir
næturgreiðann? Semsé kristsmeyjunum, eða hverjum?
Einni verður hált á slepjulegu gólfinu og munar engu
að renni ofan stigann á rassinum muldrandi bænir sínar. Sésésé þökk
sé! Sésésé þökk sé! Jæja, sésésé lof og dýrð að ekki rennur alla
leið ofan. Sjálf hægir hún á sér á handriðinu en getur eðlilega
litla björg veitt frekar en hvert annað fatlafól. En engillinn nær
með naumindum jafnvægi, sésésé þökk sé, og hækkar þá róminn,
titrandi röddu engu líkara en kveðandi þakkarbæn.
Centre of equal daughters, equal
sons,
All, all alike endear'd, grown,
ungrown, young or old,
Strong, ample, fair, enduring,
capable, rich,
Perennial with the Earth, with
Freedom, Law and Love,
A grand, sane, towering, seated
Mother,
Chair'd in the adamant of Time
Var þetta alþjóðlegt farfuglaheimili? Bræðralag,
systralag jafningja? Eða samfélag hverra? Hárra sem lágra, ungra sem
aldinna? Regla frelsis, réttlætis, ástríkis? Regla móður jarðar? Í
miðju öndvegi tímans?
Ugglaust einhver útlendingur að fara með morgunbænina
sína. En sem glæta úr glugga fellur á andlitið, þegar veran í einni
hending snýr sér örsnöggt að henni í stiganum, hneigjandi sig fyrir
henni afar þakklátsamlega, kyrjandi sésésé þökk sé, sésésé þökk sé,
þá sér hún að þetta er alls enginn útlendingur. Höfuðið kemur henni
kunnuglega fyrir sjónir; skallinn sá er þá farinn að safna hári á
ný, því að ekki var hann nauðrakaður, svo sem verið hafði um hríð,
nema hvirfillinn. Krúnurakaður, sem kallað er, eins og mest allt
karlkyns hér.
Annars virtist varla nokkur gefa henni gaum eða kippa
sér upp við það að hún renndi sér þannig niður handriðið. Varla von
heldur, flest að líkindum lítið sofin eftir nóttina, eigandi nóg með
sjálf sig og ef til vill andvökudrauma, niðursokkin í bænamuldrið.
Sésésé þökk sé. Sésésé þökk sé. Eða skyldu þau ekki hafa verið ræst
líka á fyrri óttutíð, hvað aftur morgunsöngurinn sá var kallaður á
útlensku? Hlutu að vera mjög vansvefta.
Hún er löngu hætt að telja hringina, en þótti því
forvitnilegri allar hinar ýmsu kenndir tímans, sem hæðirnar voru
kenndar við, hæð niður eftir hæð. Tímatalið flaug hjá, þá Tímans
mæling, því næst Vinnutíminn, Frítíminn, Minningamörk tímans,
Tímaflakk og flutningar. Engu líkara en einhvers konar
stjórnarráðsdeildir! Dúkkurnar þá ef til vill einhvers konar
minningamörk um framliðna stjórnspekinga? Einhverjar miklar
dragdrottningar fyrri tíðar? Hjartaprúðir riddarar hringstigans
dubbaðir upp í kjól og hvítt? Kristsmenn og krossmeyjar stjórnvisku
liðinna alda?
Bjöllurnar glumdu voldugum ómi hæðunum mörgu ofar. Nú
hlaut að vera komið glas. Ómur af hörpum er tekinn að berast að
neðan og skærir lúðrar gjalla. Enn eru örfáir að tínast niður og
hraða sér mjög. Sésésé þökk sé. Sésésé þökk sé. Nútíminn, stendur
ritað á hæðinni þeirri er hún rennur nú hjá, því næst Fortíðin á
hæðinni þar fyrir neðan. Kemur þar þá enn einn fram af gangi, einna
síðastur allra, hann vaggar til og frá og virðist ekki liggja neitt
mjög á, hálf slagar að stiganum, sésésé þökk sé að ekki dettur,
syngjandi alls ófeiminn bænir sínar fullum hálsi.
Pákur og bumbur,
básúnur, trumbur
boða að runninn sé dagur á ný.
Fögrum með frösum,
fínum úr glösum
full okkar drukkið með kurt og með
pí.
Þér til, mín þekka,
þá skyldi eg drekka.
Svo líður dagur í glaumi og gný.
Þau eru komin niður á hæðina næstu fyrir neðan,
framtíðinni kennd, þegar hann lýkur við erindi þetta glúntanna undir
bjöllunum glymjandi og lúðraþyt; hann með athygli alla bundna við að
halda lagi og fóta sig í stiganum, hún við að halda jafnvægi á
handriðinu — að hann þá snarsnýr sér þar við á stigapalli
framtíðarinnar, vart trúandi sínum eigin augum, að þetta sé sjálf
hún! Sésésé þökk sé!
Mín þekka! Má ég þig snerta?
Og hann snertir klæði hennar eitt andartak, afar
laust með fingurgómunum, snýst enn einn hring í kringum sjálfan sig
afar þakklátsamlegur, líkast sem höndlað hafi hamingju alla, nær þó
enn jafnvægi og skýst svo stórum hugumstærri úr augsýn á sínum
almúga adamsklæðum baðandi vængjum ótt og títt niður stigann,
líkastur flugvél að búast til lendingar, með öll hjól úti, syngjandi
hástöfum:
Stolt siglir fleyið mitt stórsjónum á
sterklegur skrokkurinn vaggar til og
frá.
Sésésé þökk sé að upp rís á ný
stolt vort sem kennt er við pí.
Hún heyrir ekki af honum meir og veit svo ekki fyrr
til en að hún er lent hún sjálf þá hún skýst fram af handriðinu hvar
það endar; lendir í fangi einhvers sem þar er fyrir, engu líkara en
sjálf væri hún vél að lenda á flugmóðurskipi, en hún raunar á fart
meiri en að stöðvuð verði á punktinum, raunar hvolfir skipinu undir
henni, ef svo má segja, og lenda bæði tvö kylliflöt á gólfinu þar
sem þau eru stödd fyrir neðan neðsta stigaþrep á hæð grundvallarins,
jarðhæðinni.
Fyrsta sem hún rekur augun í er hún rankar við sér er
heitið sem hæðin sú neðsta er kennd við: Tíminn og vatnið. Það hafði
farið fram hjá henni í gær. Sér því næst hjólastól á hvolfi og
mannveru við hliðina á henni í hvítum dándiklæðum. Bæði eru sem
hálflömuð og eru það raunar hálft í hvoru. Loks reisir hann sig upp
til hálfs við neðstu handriðsrimina í stiganum en hún upp við
hjólastólinn, einnig rétt til hálfs, máttur leyfir ekki meira. Þau
eru eins og fiskar á þurru landi — eða skyldi segja eins og hafmey
og marbendill? — ekki vantar að minnsta kosti vökvunina allt um
kring, gólfið rennblautt af miði allskyns, og þang út um allan gang
líkast sem á sölvafjöru.
Ekki vænti ég þú sjáir einhvers staðar pípuna mína?
spyr hann.
Klukkurnar ymja og ymja eins og geigþungt brim og
inni í salnum englakórinn.
Glas! er kallað upp inni í salnum.
Fyrirgefðu, segir hún. Ég vona að ég hafi ekki slasað
þig.
Sésésé þökk sé svo sé ekki, tautar hann en hún heyrir
varla til hans. — Sé þökk sé..?
Sésésé þökk sé að svo sé ekki, hrópar hann hástöfum.
Guði sé lof, ég held ég sé það ekki heldur, kallar
hún til hans á móti.
Sésésé þökk sé. Þú kemst þó leiðar þinnar í
hjólastólnum. Sjálfur kemst ég hvorki lönd né strönd. En hvað hefur
orðið af pípunni minn?
Glas, glas! er enn kallað hástöfum. Henni hefur
tekist að koma stólnum á réttan kjöl og hún sér þá hvar pípan hans
liggur í bleytunni og tekur hana upp.
Mér þykir þetta svo leitt, stynur hún upp og réttir
honum hana rennblauta. Ertu ekki með aðra á þér til að kveikja í? Og
hún áttar sig allt í einu á því að sjálf er hún ekki með neitt tóbak
á sér til að bjóða honum, hvað þá til að kveikja sér sjálfri í. Guð,
hve hún hefði getað hugað sér að splæsa á þau sitthvorri rettunni
núna. En hvort eð var komið glas og tjóaði ekki um að tala.
Hann ýtir til hennar hamrinum sem liggur á milli
þeirra á blautu gólfinu eins og rekaviðarbútur í fjöru í kross við
gamalt dengt járn.
Hafðu engar áhyggjur af pípunni, hrópar hann, ég er
hættur að reykja. Sésésé þökk sé. Finnst ég samt verða að hafa
eitthvað milli handanna. Það linar pínu mína.
Le temps, vite! rymur hástemmd röddin inni í salnum.
Hratt flýgur stund! Komin tími morgunbæna! Om maní óttutíð efri húm.
Ég semsé missti af lyftunni, hrópar hann til hennar,
en kórinn syngur tíðina inn: Sésésé þökk sé! Þökk hraða hrings! Þökk
gangverki tímans! Þökk gullinsniði tímans!
Bjöllurnar glymja beljandi óminum undir.
OM! Laudes in solidum, in solidum húm.
OM! Lofum og vegsömum! tónar hann undir með kór og
bjöllum hvar hann með erfiðismunum hefur hann náð að mjaka sér upp
um tvö þrep með stuðningi af handriðsrimunum, situr þar uppgefinn í
sínum dándiklæðum, sem harla þó lítt dándimannsleg lengur eru eftir
vaktina, og varla á bætandi að hafa dregist upp úr þangblautu
gólfinu. Andlitið er markað dráttum líkast sem píslarvottur væri að
því kominn upp að stynja: Ég get ekki meir, get ekki meir. En
stynur, með kalda pípuna milli tanna: Om maní padmí húm. Lofum,
vegsömum, verum þrautseig!
Hún stynur einnig undir með honum og kór þetta mikla
sáluhjálparatriði omaní eða oman eða amen eða hvernig annars á að
bera það fram. Dragtin hennar, sem hún hafði klætt sig í svo
tandurhreina og fína, er öll orðin móbrún eða svört á framanverðunni
eftir að hafa núist við handriðið alla leiðina niður. Og rassblaut í
þokkabót af þangslepjunni, nú sem hún reynir að hefja sig af gólfinu
upp í stólinn, en englakórinn syngur inn morgunbænina.
Bræðralag, systralag jafningja
Samfélag hárra sem lágra, ungra sem
aldinna
Öll sömul sömu brjóstgæðum gædd
Stælt, sannferðug, þrautseig, mikils
megnug, auðsæl
Bræðraregla og systra um gegnheilan
trúnað
Við lög og rétt, ástríki, frelsi
Við reglu móður jarðar
Grundvallaðri á bjargi traustu, í
öndvegi tímans
OM! Om maní padmí húm! In solidum húm!
Concreta creditum curriculum
Kristsmeyjarnar, krossmennirnir, dragdrottningarnar, eða hvað
dúkkur þær annars standa eða hanga fyrir, glotta í stiganum, sem
hann mjakar sér upp eitt þrepið enn, þá kominn upp í þriðja.
Lyftan er biluð, útskýrir hún. Stanstippið er brotið,
ekkert hægt að gera í því. Raunar kraftaverk að ég skyldi komast
niður.
Miraculum in solidum. Sésésé þökk sé. Kraftaverk
padmí húm.
Af hverju er allt á floti hérna? hrópar hún til hans
undir syngjandi niðinum og reynir allt hvað hún getur að hefja sig
upp úr bleytunni.
Kammerráðið hefur gleymt að skrúfa fyrir, stynur hann
í uppgjafatón. Eða kjölsvínið bilað. Varla þó komin áramótin — eða
hefur tíminn alveg runnið okkur úr greipum? Ég bað kennslufulltrúann
um, núna þegar hann kom niður á vaktina, að fara og gæta að svíninu.
Varla kæmist ég sjálfur niður nema fyrir hreint kraftaverk.
Svín hvað? Niður? Hélt þú værir á leiðinni upp?
Kjölsvínið er bilað, hrópaði hann. Skilurðu ekki?
Skil ekki hvað kammerráðið er að hugsa. Engin alminnileg stjórn á
neinu hér síðan þau voru útnefnd prókúruráð. Og tíminn að renna
okkur úr greipum.
Ég skil ekki neitt, stynur hún, móð og másandi. Hún
hefur með naumindum náð að hefja sig upp í stólinn.
Miraculum, tautar hann. Sésésé, hví hefur þú
yfirgefið mig? Sésésé! Væri kraftaverk að við klárum þessa skýrslu.
Erum uppiskroppa með skinn. Bóndinn austur í sveitum harðneitar að
afhenda fleiri nema gegn tryggingu. Og heimildin fullnýtt!
Berjum ekki lóminn! hrópar hún.
Berja! gellur við í honum. Hver er að berja? Okkur
vantar skinn, skilurðu það ekki!
Nei, ég skil þetta ekki alveg allt, hrópar hún.
Skinn, skinn, skinn! Það er algjört frumskilyrði að
hafa skinn. Skýrt kveðið á um það í samningnum. Allt í uppnámi. Allt
út af einni einustu veilu.
Nei, hún skildi ekki alveg. Samningur? Heimild? Veila
hvað?
Hefurðu ekki lesið samninginn, manneskja?
Hún hafði ekki hugmynd um hvað hann var að tala um,
hvaða barlómur þetta væri í honum.
Skinnskjalið, sem er grundvöllur alls, hrópaði hann
upp. Sjálfur samningurinn við kompaníið, sem hangir uppi fyrir
miðjum barnum, með undirritunum forstjóra og stjórnarformanns
samsteypunnar. Concreta creditum curriculum! Ertu að segja mér að þú
hafir ekki lesið hann?
Nei, hún kom af fjöllum, hafði ekki hugmynd um hvað
hann var að fara. Forstjóri hvað? Stjórnarformaður?
Þeir sem höfðu brugðist svo skjótt við tilboði þeirra
og gestaboði. Var hún að látast? Ætlaði hún að segja honum að hún
vissi ekki neitt um hver væri innsti kjarni alls!
Ertu algjör hvítvoðungur! hrópaði hann upp, örvona
ásýndum með kalda, blauta pípuna milli nístandi tanna. Eilíflega
sama sakleysið uppmálað? Æ! Sésésé, hví hefur þú yfirgefið mig?
Sésésé!
Víst hún varð að játa það, að ekki væri hún alveg
viss um hver væri sekt sín í þessu máli, eða hver hefði yfirgefið
hvern. Eða hvað? leyfði hún sér að spyrja. Hver yfirgefið hvað?
Hann hristi höfuðið örvinglaður. Þeir sem brugðust
svo skjótt við, komu eins og kallaðir, alveg um hæl, hrópaði hann, —
meira að segja í einkaþotunni sinni. Og við sem kynntum þeim
menningu okkar alla, jafnt til forna sem að nýju, þjóðmenninguna
alla í hnotskurn jafnt sem síkvika deiglu okkar ungu borgmenningar.
Að næturlífinu ógleymdu. Bárum þá á höndum vorum alla helgina, allt
frá því þeir lentu. Fórum með þá á laugardagskveldinu upp og niður
allan búlluvarðinn með viðkomu á næstum hverri einustu búllu og krá,
og vorum að fram á rauðamorgun, að þeir mættu fá glögga viðmiðun, að
þeir mættu meta því meir sönglist okkar, dráttlist, ritlist, að ekki
sé um að tala alla leðuriðjuna og handverksmenninguna, þegar þeir
kæmu í okkar góða samastað. Og eftir að hafa verið með okkur allan
sunnudaginn í þjómenningarhúsinu, dvöldu þeir með okkur hér í afar
góðu yfirlæti, allt frá sunnudagskveldi til mánudagsmorguns, að við
bárum þessar hölda kindur á höndum vorum í draumarúmi gulls og svíma
undir magnþrungnum söng og kveðandi, allar götur suður með tjörn,
allt suður á völl, út í vél, þar sem þeir skrifuðu undir með svo
glöðu geði og kvöddu okkur loks með tárum, syngjandi glaðir allt til
hins síðasta það eina þeir þó námu í voru ylhýrasta:
Oh town, Oh town, we lofa ljóst þín
stræti,
thín lágu hús og allt sem fyrir ber.
And though svo teardrops our vanga
væti
our hope sé sé, sé einatt bundin þér.
Meira var það nú ekki. Nei, því miður máttu þeir ekki vera að því
að læra það allt til enda, þetta fallega kvæði sem þeir tóku svo
miklu ástfóstri við, næstum því eins og við við þá. En drukku vínið
og tárið af vitum vorum eins og af lifandi uppsprettum, æ
andvarpandi með oss hina tíbesku bæn eins og fiðlur með slökknuðum
strengjum: om maní padmí húm. Og svo strandar allt á einni einustu
veilu!
Afar strangt prógramm, vissulega, en líka
árangursríkt, fékk hún skilið af orðum hans, sem hann hélt áfram að
opna fyrir henni skilningarvitin, klökkur í bragði, svo augljóslega
mjög tók á hann að rifja þeta upp fyrir sér.
Þessir gestir þeirra höfðu þó heim komnir virst gera
sér harla annarlegar hugmyndir um alvöru málsins ef marka mátti
þakkarbréf er þeir hefðu sent fáeinum dögum síðar þar sem varla var
minnst á samninginn einu orði. Og þegar ekkert bólaði á stofnun
hlaupareiknings eða öðrum efndum að hálfu CCC, höfðu þau séð sig
tilknúin að senda þessum virktarvinum sínum lögformlega túlkun á
sáttmálanum. Að skýrt væri innsiglað með vottfestum undirritunum
þeirra forstjóra og stjórnarformanns reittum á skinn ákvæði um
margvíslegar skyldur sem CCC hefði tekist á herðar. Ekki einungis að
opnað skyldi fyrir næsta ótakmarkaðan yfirdrátt credit in solidum og
að samsteypan félli frá öllum kröfum um steinsteypuveð og
uppáskriftir eða ábyrgðir þriðja aðila, heldur kvæði samningurinn á
um margvíslegan annan stuðning samsteypunnar við söfnuðinn og kostun
verkefnisins.
Þannig skyldi fegurðardísinn fá frí á fullum launum
og lausn undan forstöðumannsskyldum sínum hjá hinni nýstofnuðu
greiningardeild samsteypunnar hér á landi, gegn því meðal annars að
hún ynni að undirbúningi hlutafjárútboðsins, sem hún vissulega
samviskusamlega rækti, en samt hefði verið tekið fyrir greiðslur inn
á launareikning hennar, var hinum háu herrum bent á. Þá fól
samningurinn einnig í sér stuðning við háskólann, nokkuð sem CCC
mátti vera ljóst að mynda skila sér margfaldlega til baka í
uppbyggilegri ímynd samsteypunnar. Því var það að þegar
stuðningurinn skilaði sér ekki þá máttu lektorinn og
sagnfræðiprófessorinn sæta því að vera reknir frá skólanum fyrir
vanrækslu sakir og áttu þó varla kost á atvinnuleysisbótum, hvað þá
biðlaunum. Voru þeir þó ásamt fegurðardísinni beinlínis aðalhöfundar
að öllu samningsferlinu, allt frá því að CCC var sent tilboðið þar
til að skrifað var undir samninga alla.
Þetta höfðu þó aðeins verið tímabundnir erfiðleikar
sem leystust um leið og CCC-samsteypan gerði sér ljóst að hún átti
yfir höfði sér málsókn og gríðarlegar skaðabótakröfur fyrir
vanefndir, svo tryggilega hafði verið bundið um hnúta alla við
samningsgerðina. Varð þá atburðarás mjög hröð, CCC sendi háloflega
afsökunarbeiðni og var öllu strax kippt í liðinn.
Hlaupareikningurinn opnaður og háskólanum heitið ótímabundnum
stuðningi gegn því að uppsagnir yrðu dregnar til baka og hinir
brottreknu leystir undan öllum starfsskyldum við skólann á meðan
þeir sinntu verkefnum sínum fyrir söfnuðinn. Á líkan veg var
launareikningur fegurðardísarinnar leiðréttur og henni meira að
segja boðnar árangurstengdar greiðslur að auki ef hún stæði sig vel,
þó að samsteypunni bæri alls engin skylda til þess samkvæmt
samningnum.
Hann var kominn upp í fjórða þrep og stundi þungan
undir með ymi klukknanna, hægt og sígandi dvínandi. Svo strandar
allt á einni einustu veilu! Hvað verður um okkur ... sésésé!
Og sjálfur lögfræðingurinn, okkar aðal samningamaður,
lektor í lögum, lætur síðan eins og ábyrgðin sé öll okkar; einn
fyrir alla og allir fyrir einn, klifar hann á, lómurinn. In solidum
húm. Sjálfur í fríi á fullum starfslaunum, svo lengi sem honum
þóknast. Ekki á neinum aumum tímanlegum biðlaunum eins og til dæmis
ég og fulltrúinn hinn megum láta bjóða okkur. Sem fara brátt að
verða uppurin. Eða segðu hinn fuglinn, prófessor Epíkúr, eða hvað á
að kalla kauða, eða þá fegurðardrottningin. Öll á fullum launum! Hún
þarf ekki einu sinni að mæta í greiningardeildinni sinni! Ekki
frekar en að útibúið ræki sig sjálft. Nei, nei, allt in solidum,
sésésé þökk sé, klifa þau á.
Hann fórnaði höndum en inni í salnum var engu líkara
en kór allur tæki undir: Sésésé þökk sé! Concreta creditum
curriculum. In solidum padmí húm.
Ymur klukknanna er að smá fjara út. Slögin hljóma
líkt og máttvana bárur gjálfri við mjúkan fjörusand, og það hljóðnar
í salnum.
Berjum ekki lóminn! hrópar hún enn, handfjatlandi
spýtuna með járnklumpnum í kjöltu sér.
Þú getur trútt um talað. Kemur þér beint að efninu að
vanda, eða hvað? Allt að sigla í strand og þú prédikandi um lóm
einhvern!
Ég að prédika? hváði hún.
Já, að prédika, ég sagði það. Þýðir sama og halda
ræðu, halda fyrirlestur. Greina efnið, skilurðu?
Greina efnið! tekur einhver undir, lágri en
eftirvæntingarfullri röddu, inni í hljóðum salnum.
Greining! hvíslar hálfur salurinn í kór, fullur
eftirvæntingar. Prédikun! Greining! OM! Sésésé þökk sé.
Hver er að prédika? spyr hún.
Þú getur trútt um talað, hrópar hann. Sakleysið
sjálft uppmálað. Prédikar um lóm einhvern og aftur lóm á sama tíma
og heimildin er í uppnámi. Sjálfur hlaupareikningurinn curriculum!
Eða af hverju geturðu aldrei talað skýrt? Annað hvort einungis eitt,
tvö eða þrjú orð út í bláinn eða að öðrum kosti heil prédikun! Það
er þá greining, eða hitt þó heldur! Nema að þú eigir við sjálfan
lektorinn? Svo sannarlega ætti lómurinn það skilið að vera kitlað
vel um kjamma og koll. Eða hverslags trúnaður er það við lög og rétt
að steinsofa á verðinum þegar mest ríður á? Því þá að vera að
prédika um ástríki, frelsi, brjóstgæði. Það var þá til einhvers að
vera að stofna bræðralag og systralag jafningja!
Allar ræður byrja á einu orði, leyfði hún sér að
svara, — og rís ekki turn hver af lágum velli? Eða segir ekki svo
einhvers staðar?
Og stærstu trén vaxa af litlum kvisti og fullnýttar
heimildir beint upp af núllinu, eða ætlaðirðu líka að segja það?
hálf hvæsti hann. Það breytir þó ekki því að heimildin fæst ekki
hækkuð nema að verkið sé fyrst tekið út. Svo kveður sáttmálinn á um.
Þar liggur hundurinn grafinn. Sjálf lektors veilan! Að við verðum að
sýna fram á lánshæfi afurðanna. Hvernig í ósköpunum við annars eigum
að koma öllu heim og saman og kynna þeim verk vort einhvers staðar
lengst úti í löndum. Allt út um allt á haus eða á hvolfi út um allan
sal. Og inni á klóseti líka. Því tíma þeir ekki að fljúga hingað
þennan smáspöl í þotunni sinni, líkt og þegar þeir skrifuðu undir?
Eða þá að minnsta kosti að senda þotuna eftir allri ritningunni?
Nei, nei, af því að hvergi sé kveðið á um það í samningnum! Allt
bara in solidum, solidum húm. Hreint kraftaverk að við náum að ljúka
þessu.
Miraculum! hvíslar salurinn. Greining! Fyrirlestur!
Sésésé þökk sé. In solidum prédikum húm.
Hann hristir höfuðið í örvilnan. Allt út af einni
einustu veilu. Sésésé hjálpi mér!
Berjum samt ekki lóminn! hrópar hún og vegur hamarinn
í höndum sér.
Svo sannarlega, ef þetta væru ekki allt englar, þá
skyldi ég lúskra á þessum nískupúkum! nístir hann tönnum um pípuna.
Á fullum launum en tíma samt ekki að borga undir sig sjálf.
Smám saman, eftir því sem á ræðu hans leið, skýrðist
fyrir henni alvara málsins. Samsteypan neitaði að senda fulltrúa
sinn á þeirra fund að kanna afrakstur erfiðis þeirra nema á þeirra
eigin kostnað. Þar stóð hnífurinn í kúnni og þau því orðin
uppiskroppa með kálfskinn. Samsteypan hefði borgað undir sig síðast,
voru meginrök CCC, því væri eðlilegt að þau greiddu farareyrinn að
þessu sinni. Hvort samsteypan vildi þá leggja út fyrir
ferðakostnaðinum hafnaði CCC alfarið, það væri andstætt góðum
viðskiptavenjum, og stór spurning gagnvart skattinum. Hvort
samsteypan kynni að fallast á að útnefna til dæmis fegurðardísina
sem fulltrúa sinn, að hún einfaldlega tæki út og greindi verkið og
gæfi síðan skýrslu, því var einnig alfarið hafnað, á þeirri forsendu
að of sterk hagsmunatengsl hennar við hópinn myndu rýra
trúverðugleika hennar.
Þá hafði verið tekið til athugunar innan safnaðarins
að fegurðardísin og Baddi, hið nýkjörna prókúruráð, færu utan og
kynntu stjórn CCC afrakstur erfiðis þeirra, þrátt fyrir tröllaukið
fyrirtækið að pakka saman öllum skinnunum, fyrir utan hve áhættusamt
það væri að senda slíkt dýrmæti milli landa; eða hver gæti tryggt að
þau fengju handritin aftur heim?
Hvað um það, þá hafði samkomulag ekki náðst innan
hópsins, hvernig ætti að kosta för þeirra og greiða rándýran
flutninginn og öll tryggingargjöldin, á meðan ekki fengist
hlaupareikningsheimildin hækkuð. Þau sem voru á biðlaunum eða á
sæmilegum listamannalaunum, eða höfðu tímabundið fengið góðviljaða
lausn frá störfum á fullum launum í þágu verkefnisins, líkt og
fegurðardísin, lektorinn og prófessor Epíkúr, töldu að það
stangaðist á við jafnræðissjónarmið að þau leggðu hlutfallslega
meira fram til fararinnar en hin. Eins og engu máli skipti að væru á
rýrum atvinnuleysisbótum einum eða lifðu lífinu jafnvel alls
bótalaust; sum jafnvel alveg upp á söfnuðinn komin og hefðu enga
möguleika á að taka þátt í ferðakostnaðinum, hvað þá að gætu goldið
söfnuðinum tíund launa sem aðrir, eða Línu sængurgjöldin og Badda
fyrir beinann.
Nei, nei! Tíma ekki að borga undir sig sjálf! Ef ég
væri ekki bundinn við hjólastólinn hefði ég auðvitað boðist til að
fara. Jafnvel að kosta mig sjálfur af bágum biðlaununum, ef því væri
að skipta. Og væri áreiðanlega fyrir löngu kominn til baka og málið
í höfn. En ég kemst hvorki lönd né strönd. Ekki einu sinni upp til
að sofa frívaktina mína!
Ekki, ekki, samt ekki berja lóminn! hrópar hún enn og
hefur hamarinn á loft. Kraftaverkin kunna að gerast enn. Eða vilt þú
ekki upp?
Vil ég! Eitt er að vilja og annað að geta. Ég er sem
borinn af bylgjum hafsins og virðist hvergi eiga búna hvíld.
Hann var kominn upp í fimmtu tröppu, neyðin uppmáluð,
holdi klædd.
Allt rekur að ströndu, mælti hún spekingslega. Úr
furutré sem fann ég út við sjó ég fugla skar og líka úr smiðjumó. Í
huganum til himins oft ég svíf upp, upp, mín sál, einn, tveir,
þrír...
Upp, upp, mín sál!
Dúkkur í stiga
nú niður ég fer
Miraculum in solidum! Kemst þú niður? Kannt þú á
kjölsvínið? Væri pottþétt kraftaverk húm!
Teprulegar dúkkurnar glottu enn freðnum brosum sínum.
Nei annars, fyrirgefðu, ég ruglaðist aðeins í
passíum. Þú ert á leið upp, ekki satt? Hvernig er það rím nú aftur?
Úr furutré sem fann ég út við sjó ég fugla skar og líka úr smiðjumó.
Í huganum til himins oft ég svíf — og allir saman nú, Andríkar
allir, elsku peyjar, og Andríkur allar, elsku meyjar — upp, upp,
einn fyrir alla, öll syngjum saman öll fyrir einn, tveir, þrír...
Og var sem við manninn mælt — jafnskjótt tók salur
allur hástöfum undir:
Upp, upp, mín sál og allt mitt geð,
upp mitt hjarta og rómur með,
hugur og tunga hjálpi til.
Herrans pínu ég minnast vil.
Hún fylgdi honum eftir með augunum upp, hvar hann
stökk af stað upp stigann og hvarf sjónum. Sat lémagna eftir,
hreyfingarlaus í stólnum, en allur kór enn sálminn söng:
Sankti Páll skipar skyldu þá,
skulum vér allir jörðu á
kunngjöra þá kvöl og dapran deyð,
sem drottinn fyrir oss auma leið.
Það var sem allur máttur væri úr henni dreginn. Guð,
nú hefði henni ekki veitt af smá morgunstrammarasnabbara, hugsaði
hún, og hugsaði til hans á sínu harðastökki upp stigann, upp undir
dynjandi söngnum, upp móti veikum bjölluóminum alveg í fjörbrotum,
enn þó fagnandi morgninum. Og eftir því sem lengra á sálminn leið og
æ færri þær morgunbænir kunnu, þá nokkuð skjótt dvínaði kveðandin,
en sjálf hún söng með sjálfri sér:
Ég heyri
álengdar hófadyninn,
ég horfi
langt á eftir þér.
Og bjart er
alltaf um besta vininn
og blítt er
nafn hans á vörum mér.
Heilsteyptur trúnaður ævinlega
Í húmsins hvolfskál rumskar morgunn nýr. Brátt björt og hæfin
hönd um háturn vað úr geislum snýr. Þá röðulgljáin baðar sund og
bláan fjörð og sameinar um hríð með töfrum loft og jörð. En þó um
stund sé gefið gull í mund mun stjörnuhvirfing húmköld hvolfast yfir
sund. Enn myrkrið biðlar, biður um ljósa hönd. Býður í píslargöngu
að dimmu fjarðar strönd.
Þó líði dagar og líði nætur,
má lengi rekja gömul spor.
Þó kuldinn næði um daladætur,
þá dreymir allar um sól og vor.
Sól og vor, hugsar hún og mætir í sömu andrá
djúpbláum augum ljóðadísinnar, sem er komin að sækja hana, hvar hún
mænir enn upp stigann.
Okkur dreymir allar um sól og vor, segir dísin
feimnislega og blakar vængjum hæglátlega sem hún hjólar með hana af
stað í stólnum á undan sér inn í salinn hvar söngur var nú í
fjörbrotum. — En dagur reikningsskila er risinn og skýrslan verður
að hafa forgang og hlaupareikningurinn. Lífshlaupið vort í kringum
sannindamálin. Annars heldur sólin áfram að myrkvast og björgin gætu
klofnað alveg.
Concreta creditum curriculum! tók þá salur allur
undir í einum kór. OM! Heilsteyptur trúnaður ævinlega. In solidum
prédikum húm. OM! Sésésé lofum og vegsömum.
Morgunstrammarasnabbara? spurði barþernan hana,
brosmild að vanda, með hönd á munki uppi í hillu, sem þær hjóluðu
fram hjá barnum.
Guð, le dôme!
Laukorpinn in solidum? Eða með káldífu curriculi?
Nei, takk fyrir, hvorugt. En gjarnan fá flöskuna á
borðið. Og kaffi expresso og vindla, takk.
Hver talaði? Hún þekkti vart sína eigin rödd. Hvaðan
kom henni þvílíkur myndugleiki? Hún var ekki vön því að reykja
vindla! Og síst með morgunkaffinu. Þá minntist hún þess að hún var
klædd samkvæmt nýjustu tísku eins og ung menntakona; og hún fann
straum fara um sig alla þegar ljóðadísin fór fingrum um ofurmjúkt
silkið í blússunni hennar og lagaði til klútinn með demantsróðunni,
slétti úr jakkaboðungunum og strauk yfir brotin í dragtpilsinu sem
höfðu verið svo vendilega pressuð en voru nú öll aflöguð, mósvört
eftir handriðið, hvar hamarinn á sömu stundu var hrifinn úr kjöltu
hennar, en hún lét sig það einu gilda. Þær voru komnar að borðinu.
Om maní padmí húm! ómaði um allan salinn sem þær voru
að koma sér fyrir. In solidum prédikum húm! En stúlkan strauk
fingurgómunum niður með votum sokkunum og spurði hana með bliki
meðlíðunar í augum hvort henni þætti ekki slæmt að vera blaut að
neðan; en eiginlega var henni alveg sama. Henni hafði fundist það
óþægilegt fyrst í stað að setjast rassblaut í hjólastólinn en núna
þegar líkami hennar hafði iljað sessuna varð hún þess ósköp lítið
vör. Fannst hún fremur vera eins og eðlileg innsetning í rými,
óaðskiljanlegur hluti af heild, engill eins og allir hinir
kropparnir; hún einungis fórnaði nekt sinni á altari nýjustu tísku —
en þeirra vegna. Eða það fannst henni hljóta að vera, annars hefði
hún ekki hikað við að svipta sig klæðum og jafnvel lofað þeim að
bítast um róðuna ef þau vildu svo hafa. Var ekki örbirgðin hvort eð
var löngu hætt að teljast til dyggða? Fyrst þau vildu endilega hafa
hana í þessum sessi, þá gott og vel; því skyldi hún þá ekki gangast
undir okið og fórna sér á altari dyggðanna, hætta að berja lóminn,
taka kross sinn á herðar og fylgja tískunni?
Barþernan birtist brosmild með hlaðinn bakka svífandi
yfir höfði sér, óhagganleg líkt og frelsisstyttan holdinu einu klædd
með kyndil sinn á lofti, en fegurðardísin ryður henni braut baðandi
hveljum öllum frá sér, marbendlum og glóandi maurildunum, ávallt
eins og selur syndandi. Ljóðastúlkan er sest við hlið á henni og er
að laga til handlínið á henni og gullhnappana. Klukkur höfðu alveg
hljóðnað en að baki sér heyrir hún að drottningarnar,
gjörningalistamennirnir, byrja að berja. Berja lóminn?
Om maní padmí húm! hugsaði hún. Jesús Kristur! Nei,
ekki núna —.
Pax! hrópaði hún upp yfir sig og um leið féll í
dúnalogn í öllum salnum. — Fær maður að ekki drekka morgunkaffið
sitt í friði, eða hvað!
Hver talaði? Hún enn? Af þvílíkum myndugleika!
Pax maní benedictina? hvíslaði ljóðastúlkan með spurn
í svip og tók hendur hennar róandi í hendur sínar, en barþernan
tíndi af bakkanum og lagði hljóðlátlega frá sér á borðið, munkinn,
kaffið og vindlana, ásamt baðmamiklum glösunum og kaffibollum.
Augu allra beindust að þeim í þögulli spurn,
flöktandi á glóðum milli hennar í hjólastólnum og dísarinnar
ljóðanna, en önnur laumuðust til að lesa niðurmjóa en stælta kroppa
keisaraynjanna sem samstundis höfðu lagt frá sér hamarinn og hætt
verki, enn önnur voru með augu sem límd við engilfríðan líkama
fegurðardísarinnar, sem óneitanlega tók mikið af athyglinni til sín
hnarreist hnykkjandi höfði svo að glóandi haddur hennar bylgjaðist
um vængi og mjúkt skinn, en tindrandi barmur hennar reis og hneig
djúpum andardrætti undir. Stöku hófu að klappa í salnum en skynjuðu
skjótt að það var tæpast tímabært. Fegurðardísin tók klappið engu að
síður til sín og hún hvíslaði full eftirvæntingar fram í salinn:
Pax maní prédikum húm! Sésésé þökk sé. OM!
Blessaður sé friðurinn, hvíslaði salurinn hljóður
undir, yfir að líta sem sæminjasafn í himneskri hvíld að búast undir
dægrið langt og miklu dagshríðarsporin.
Smá glætu morgunhúmsins lagði inn um
rimlagluggatjöldin er annars voru vendilega dregin fyrir. Kertalog
vörpuðu skuggum á skinn, augu glóðu í kófinu, baðmar bifuðust
logandi af feginsamlegri hvíld, maurildi eins og mýraljós,
marglyttur vafðar vafurlogum í þanghafinu.
Barþernan gengur hljóðlega um að taka niður
morgunpantanir hinna. Hún hefur skenkt þeim stöllum í glös og bolla
og þær signa munkinn, auga fyrir auga.
Hve himneskt, hugsaði hún og hvíldin hríslaðist um
hana. Hún lygndi aftur augunum. Guðdómlegt.
Má ég byrja? hvíslaði fegurðardísin, titrandi af
eftirvæntingu.
Nei, má ég, lofa mér, lofa mér heldur! Ó, mér langar
svo, ég vill svo, tóku raddir að óma hvíslandi hver upp í aðra í
salnum.
Var þá öllu lokið? Komið að spurningunni um punkt og
basta? Hvort ætti að setja hann hér og síðan ekki söguna meir? Eða
var hugmyndin að útvega fleiri skinn? Kliður eftirvæntingar fór um
salinn. Var skýrslan brátt öll, sagan á enda? Úti ævintýr? Skjálfti
andaktar fór um salinn. Pax maní prédikum húm? En Stína þerna sveif
hljóðlaust á milli borða og tók niður pantanir, fyrr fengju þau
varla náðarmeðulin sín.
Sölin við etum
einatt og getum
eðlasta rínarvín þambað án blands.
Vöfflur með rjóma,
súpu með sóma
snæðum svo hýr eftir dagmáladans.
Í vindli kveiki
hún nú og reyki,
að heyri til friðarins Freyju vors
lands.
Gangverkið og gullinsniðið
Hvað sagði ekki drottinn þegar Nói var kominn á þurrt og hafði
fórnað honum brennifórn á altari sínu, einum skrokk af öllum hreinum
skepnum jarðar, og hlífði þó konu sinni? Drottinn kenndi þægilegan
ilminn og mælti við sjálfan sig: Ég vil upp frá þessu ekki bölva
jörðinni framar vegna mannsins, því að hugrenningar mannshjartans
eru illar frá bernsku hans, og ég mun upp frá þessu ekki framar
deyða allt sem lifir, eins og ég hefi gjört. Meðan jörðin stendur
skal ekki linna sáning og uppskera, frost og hiti, sumar og vetur,
dagur og nótt.
Þegar fakírar láta urt spretta af ertu í einu
vetfangi og jógar spássera á vatni, eða ófreskir menn fara hamförum
í fjarlæg lönd að sínum erindum og annarra eins og Óðinn, þá er
sagt: Varið ykkur börnin góð, það er djöfullinn! Rétt eins og
djöflinum væri ekki velkomið að láta baunir spretta, menn spássera á
vatni, ófreska menn fara erinda sinna og miðla hafa uppköst og
niðurgang af útfrymi? Ef djöfullinn væri ekki skæðari en svo, þá
væri gaman að lifa.
Eða hve hljótt hvarflar ekki fræið á hvirfilvæng
hverfula nótt um sumar?
Það er engin skýring á neinu að segja um eitthvert
fyrirbrigði: Það er frá djöflinum! Eins og það er ekki annað en
útúrsnúningur ef einhverjum er svarað því um tilorðningu heims að
hann sé skapaður af guði. Allt eins mætti spyrja: Hvernig fór hann
að því? Stofnaði hann fyrst hlaupareikning hjá CCC? Eða eftir
tilorðninguna?
Vann hann verkið hörðum höndum og tók sér síðan
hvíld, eða hneigði hann huga sinn að bókrollum og ritningum? Var
hann sýslumaður í sinni sveit og sagði englum fyrir verkum við
deigluna, hamrandi járnið heitt?
Örþreyttur smiður fyrir framan glóandi aflinn með
fingur eins og skorpnar handritsrollur, illa þefjandi eins og
sútari. Akrar hans eru járnið og jarðræktaráhöld hamarinn,
meitillinn, skörungurinn, töngin.
Sútari með andarteppu af eiturgufum, ataður mör og
grút, að elta í brák eða á hækjum sér og skinnin að spýta, verr
haldinn en vefari í Kasmír hokinn og krepptur við feld sinn. Skili
hann ekki sínum hlut í skinnum eftir daginn, fær enginn Lilju kveðið
þann daginn. Dreymi hann um að sjá til sólar, á hann engra annarra
kosta völ en að múta dyravörðunum með ilmandi brauði.
Fái hann þá freistað bakarans! Krumlum siggi grónum,
krepptum í herðum, signum í öxlum ofan niður ok og alla vöðvaköggla,
rauðþrútnum um nasir af kryddinu og hveitinu. Og freista hans með
hverju? Konu sinni?
Eða þá kyndarinn hvetjandi bálin blind,
skinnskorpinn, starandi dauðum sjónum í eimyrju bakarofnanna,
líkofnanna, augnhvítunum einum í glóandi eldstór smiðjanna,
grútarbræðslanna; úttaugaður, svitastorkinn, tárum tæmdur, daunillur
eins og lík.
Starfi þangskurðarmannsins er þó sá versti af öllum;
hann má þakka fyrir að halda lífi á kafi í rósfingrakálinu í
fjörunni. Birtist drukknir nílhestar þá blindast hann af ótta.
Stoðar þá lítt að æpa og skrækja og æskja sér hjálpar. Og skriki
honum fótur á hlein, má hann þakka fyrir að bera ekki beinin í
mararpolli.
Hér í vörum heyrist bárusnari,
höld ber kaldan öldu vald á faldi,
sveltupiltar söltum veltast byltum,
á sólarbóli róla í njólu gjólu;
öflgir tefla afl við skeflurefla,
sem að þeim voga, boga, toga, soga!
Nei, sannarlega er ekkert starf svo gott að ekki megi finna annað
betra, nema einmitt iðja skrifarans sem er allra best allra starfa.
Sá sem kann skil á starfi skrifarans verður öðrum
æðri í krafti þess eins, og þetta verður ekki sagt um neitt annað
starf. Sannarlega bölvar sérhver verkamaður meðbróður sínum. En hver
segði við skrifarann: Bakaðu brauð handa mér! Gerðu mér skæði!
Plægðu akrana fyrir mig!
Eða hver er skapari laga og reglu? Hver ákveður
gangverkið og gullinsniðið? Sannarlega fetar dísin ljóðavegu guðs.
Eða er hún ekki skrifaranum innan handar, allt frá fæðingu að
fulltíða má kalla og mál er til komið að stíga inn í stjórnarsalinn
fyrsta sinn? Sannarlega er ekki til sá skrifari sem ekki er í fullu
fæði í konungs höllu og drottningar. Eða hver fær vænni flís af
feitum sauð? Stoltur ber skrifarinn kápuna á báðum öxlum. Yfir
klæðin ljós og rauð. Bæði eru skæðin góð, og hylja ökla, iljar, tær.
Hver þekkir soltinn skrifara? Skrifara sem býr við nauð? Hver skipar
svo, þá hamrað skuli járnið heitt, í járnsíður, speldi og spennsl,
að búnar verði bækur?
Grágæsa móðir! Heimur hugsunarinnar er hinn sanni
heimur ofar lögmálum, staðreyndum og gerðum; heimur sögunnar er í
kirkjugörðum. Sagan ræðir um strit og afrek, en aðall skrifarans
fram yfir náttúruna er það að hann hefur hlotið skyggnan hug hafinn
yfir strit og afrek. Sagan er hismi og hjóm, aumasti hégómi, þegar
öll kurl koma til grafar. Að garfa skinn og taka saman skræður, á
því er enginn endir, og mikill hráskinnsleikur þreytir líkamann.
Sagan er óuppbyggilegust þegar hún er samin af grúskurum sem annað
hvort vita ekki hvað á að greina, eða gera sér far um að vita það
ekki. Þannig er sagan ýmist sögð af afturhaldsmönnum eða
frjálslyndum, höfðingjasinnum eða lýðvaldssinnum, auðvaldssinnum eða
sameignarmönnum; þeim sem að þykjast vita hvað sé heilsteyptur
trúnaður við gangverk sögunnar eða þeim sem andmæla og þykjast geta
greint gullinsniðið öllu betur.
Sannur skrifari er hafinn yfir söguna og allt
lífshlaup annarra en sjálfs sín. Starfi hann er starf hans þó svo
fjarri því að snerta sjálfan hann, að þegar hann kemur í áfanga
hefur hann steingleymt hvaðan hann lagði af stað, hvað hann ætlaði
að greina. Hann lætur nótt sem nemur. Sigur og ósigur eru honum tvö
ókunn hugtök, og tilraun sem tekst er honum nákvæmlega jafn
einskisverð og sú sem mistekst. Hann horfir inn í heim sem þarf að
skapa og móta, sér sæg af skuggum sem biðjast vægðar, biðjast friðar
og endurlausnar. Þannig stendur skrifarinn fyrir byltingardómstóli
og skipar fyrir hverja skuli leiða undir fallöxina, jafn óháður og
Nói í örkinni sinni, hvaða fugla skuli senda á loft að gæta að
löndum.
Til eru fræ, sem fengu þennan dóm:
að falla í jörð, en verða aldrei
blóm.
Eins eru skip, sem aldrei landi ná,
og iðgræn lönd, er sökkva í djúpin
blá,
og von sem hefir vængi sína misst,
og varir, sem að aldrei geta kysst,
og elskendur, sem aldrei geta mæst,
og aldrei geta sumir draumar ræst.
Eða hvarflar fræið hljótt, líkt og fiðrildi, hverfula
nótt um sumar?
Er sönnum skrifara líkt farið og sáðmanninum? Eða
flotaforingja á móðurskipi sínu, sem ákveður hverjum hann vill til
drekka, hverjum hann felur flugið heimum ofar, hverjum hann vill
fremur drekkja, jafn óháður og hann tekur ofan hattinn fyrir betlara
í strætinu sínu heima þegar stundir gefast milli stríða?
Til eru ljóð, sem lifna og deyja í
senn,
og lítil börn, sem aldrei verða menn.
Dómstóllinn dæmir en lætur sig engu varða byltinguna,
hvort éti börnin sín.
Ekki benda á mig, svaraði varðstjórinn Línu þegar
hann kom til að heimta Óla lausan. Sagðist hafa verið að æfa
lögreglukórinn þetta kvöld. Hún gæti spurt þá sem voru á vakt og
hann myndi ábyrgjast þeir segðu satt.
Þannig ultu svör þeirra öll upp úr sama plógfarinu,
upp úr sömu litluguluhænufræðunum, ekki benda, ekki benda á mig;
þeirra varðstjórans, yfirlögregluþjónsins og lögreglustjórans, þegar
Lína spurði þá hver væri skapari laga og reglu.
Hvernig var það svo þegar Óli hóf að deila út
brauðinu og brauðhnífurinn stóð í járni — að hún Lína ætti ekki hníf
til að skera brauðið með! Hver hnoðaði deigið og laumaði járnsög í
baksturinn?
Og leið nú og beið þar til að dag nokkurn birtist
sýslumaður sjálfur á stéttinni í stífpressuðu júniformi sínu,
spígsporandi á sínum gljásvörtu skóm.
Bonjour, madame! kallar hann upp í glugga. Je suis
bien charmé de vous voir. Comment allez vous?
Lagalektorinn fór rakleiðis upp til að túlka fyrir
Línu: Hann býður yður góðan dag, frú. Að það gleðji sig að sjá yður.
Og spyr hvort yður líði ekki vel?
Mér líður ágætlega, svaraði Lína. Hvað vill þetta
skoffín mér þarna niðrá götu?
Og lagalektorinn túlkaði á sína vísu, takandi
sýslumann glóðvolgan á orðinu í stinamýktinni: Voudriez vous bien
vous donner la peine de vous asseoir?
Sýslumaður hætti sér ekki lengra út á hála braut
kliðmjúka málsins og greip til laga móðurmálsins:
Samkvæmt öllum lögum, madame, allt frá Jónsbók og
réttarbótum Bónaparte, þá ber Óla að sinna borgaralegum skyldum
sínum, að sinna konu sinni, starfi sínu, og almennt talað að halda
velsæmi í heiðri vandræðalaust.
Hver bakar vandræði? spurði þá Lína. Ákvaðst þú
uppskriftina og sniðið á brauðinu?
Á nú enn að fara að hengja bakara fyrir smið? Varla í
anda Code Napóleon, madame, að benda bara á mig!
Hann á við að hann skapi hvorki lög né reglu, túlkaði
lektor samviskusamlega fyrir Línu. Að honum sé einungis gert að
fylgja gangverkinu eftir og gullinsniðinu.
Samkvæmt Jónsbók þá skal vélakaup at vettugi hafa,
kallaði sýslumaður upp að bragði.
Skal svo um vélaðar kvennagiptingar, vitum vér vel,
eða hvat? svaraði lektor honum um hæl. Samkvæmt rekabálki Jónsbókar
á þó hverr maður reka allan fyrir sínu landi viðar ok hvala, sela ok
fiska, fugla ok þara, nema með lögum sé frá komið.
Rekaviður hvat? Hvalreki á fjörum madame? Óli fugl!
Óli fiskur! Selur syndandi! Eða þari hvat? Klárt kaupfox!
Þannig tókust þeir á, sýslumaður eins og fuglari
bundinn við jörð að leggja snörur fyrir engla upphimins, en lektor
hátt upp hafinn í línudansi á sínum lagavængjum að verja Óla. Ég
vildi óska að ég hefði snöru eins og kúrekar vestursins, gæti
sýslumaður hafa látið sig dreyma um að drottinn veitti honum
liðsinni sitt, að hann svo fengi snarað þennan fugl og síðan fangað
Óla.
Lagalektor kallaði niður til hans:
Þar sem tvær konur eða fleiri eigu einn grip saman,
þann er eigi fær skipti á komit svá at eigi verði skaði af, eða þann
er önnur vill gagn af hafa, en önnur órækir eða má eigi, bjóði
þeirri fyrst er til móts eigu við hann.
Salómonsdóm hvat? kallaði sýslumaður upp á móti. Eða
hálshöggva? Framandi þykir mér þú vera í lögum, lektor l'Étranger.
Hér fylgjum eftir aðför að lögum, proxy madame hans Óla, proxy
directeur hans Óla, sjálfum préfecture de police, áritaðri af dómara
testifíkað. Madame láti Óla lausan án tafar. Með lögum skal honum
frá henni komið absolutum ella!
Að lögum um fráfærur simplicis?
Að lögum um aðför purus, það veistu jafn vel og þú
ert langur til, lektor. Ef manni, karli eða konu, er með ólögmætum
hætti aftrað að neyta réttinda, sem hann tjáir sig eiga og telur svo
ljós, að sönnur verði færðar fyrir þeim, er honum heimult að beina
til dómara beiðni um að skyldu þess efnis verði fullnægt með
aðfarargerð absolutum.
Eigi skal maðr lesa ber á annars jörðu til heim at
bera, benti lektor sýslumanni á.
Ekki skulum vér oss at gripdeildum gera, svaraði
sýslumaður hvassyrtur. Dóms er hverr maðr verðr fyrir sínu at hafa.
En sá er fyrir öðrum tekr, þá skal hann þat aptr færa, ok bæti þeim
er hann tók fyrir.
Hverr maðr á engivöxt í sínu engimarki, svaraði
lektor, ekki af baki dottinn. En ef víðara vex, þá á sá er jörð á
undir!
Hvergi á maðr at bæta fyrir hagabeit nema lögfest sé,
hrópaði sýslumaður upp og var farið að síga í hann, en lektor greip
hann á orðinu og kvað hástöfum:
Sumir geyma svíma í draumarúmi,
sofa ofurdofa í ofurkofa.
Eða engi er hagi engi né engi hagi, og vítka eg þig
váar fyrir aðfararvillu, sýslumaður!
Villu hvað? gall við í sýslumanni. Og hann hrópaði
upp hástöfum, hraðkvæður mjög, og þó tæpast tungu ljóðadísarinnar:
Nú ganga menn á landamerki ok verða eigi á sáttir, þá
eigu þeir at lögfesta til þeirra merkja, er þeir segja rétt er þar
eigu lönd við fyrir utan. Vituð ér enn — eða villu hvat!
Kom þá Lína út í glugga, baðandi út örmum og
holdbornum bleikum barmi svo að skelfingarsvipur kom á sýslumann,
hvort skyldi hún taka flugið absolutum ofan —.
Ek lögfesti hér í dag kall mitt til Óla, at orðfullu
ok lögmáli réttu, hrópaði hún út yfir götuna. Fyrirbýð ek heðan af
hverjum manni, karli og hverri konu, sér at nýta eða í at vinna,
nema mitt sé lof eða leyfi til, at vitni þínu lektor ok þínu
sýslumaður ok allra þeirra er orð mín heyra.
Með þeim orðum skellti Lína aftur glugganum, en
sýslumaður hryllti sig og mátti yfirgefa vettvang við svo búið.
Hver er þá skapari laga og reglu? Hver bakar?
Ekki benda á mig, svaraði ríkislögreglustjórinn sem
næstur kom á fund Línu, þá komið fram á haustnætur, og var hann þó
ekki alveg sá síðasti í röðinni. Ég er aðeins apparat, fullyrti
hann, tæki og tól í höndum þeirra skapavalda er ákveða gangverkið og
gullinsniðið. Tól sem á að greina vandræði sem aðrir skapa.
Háfleygur, vantaði ekki, líkt og haldinn óráði, í
sínu draumarúmi gulls og svíma. Eða talaði hann tungu
langbylgjunnar? Því tók hann þá ekki skrefið til fulls og flutti
heldur erindi um greiningu vandans á bylgjum gömlu gufunnar?
Heyrið þér, frú mín góð, spurði á hinn bóginn
ríkissaksóknarinn, líkt og beint upp úr bók, einna síðastur í
röðinni, — vilduð þér ekki gera mér þá ánægju að koma með í siglingu
á snekkjunni minni á sunnudaginn kemur? Þetta verða aðallega
góðkunningjar og þar á meðal ýmsir sem ég held þér munuð kunna vel
að meta, og munuð jafnvel kannast við. Ætlið þér ekki að koma? Gerið
það nú fyrir mig!
Kærar þakkir! svaraði Lína einu og fremur hvumpin. Að
því miður hefði hún engan tíma á sunnudeginum, hún hefði þegar
ráðstafað sér. Eða hvað hélt maðurinn? Var hann með öllum mjalla? Að
hún færi að láta hrekjast í einhverri kollu um sundin bláfext og
hvítflyssandi hrímkalt um haust, og það á messudegi!
Nei, allt kom fyrir ekki, þrátt fyrir þjált, tillært
tungutakið herramannanna, og hafði þessi allaveganna ekki erindi sem
erfiði, fremur en aðrir; treysti sér ekki til, ekki fremur en aðrir,
að kveðast á við Línu.
Loks kom dómari, eins og síðbúinn veturnáttaboði,
birtist reyndar á allraheilagramessu eða hvort það var á
allrasálnamessu, það gildir einu og í öllu falli ýlir varla genginn
í garð. En alls ófeiminn kynnir hann sig sem skriftandi dómara, afar
tungulipur og augljóslega því vanur að halda miklar einræður.
Leikur yður ekki forvitni á að heyra eitthvað af
mínum páfalegu ævintýrum, frú mín góð? Þó að vísu séu afskaplega
rislág og hversdagsleg. Nú, þegar skipti svo á er komið, að
réttlætið hefir endanlega verið skilið frá sakleysinu, réttlætinu
holað niður á krá og sakleysið eitt hangandi eftir á nöktum krossi,
hefi ég þá ekki frelsi og svigrúm til að starfa eftir sannfæringu
minni? Mér finnst alveg kominn tími til að ég fái með góðri samvisku
að gegna minni erfiðu stöðu sem skriftandi dómari, þeirri stöðu sem
ég hefi valið mér eftir öll vonbrigði lífs míns, allar mótsagnirnar,
allar mínar miklu paradoxur; og þar sem ég sé að þér eruð í þann
veginn að fara að loka á mig glugganum, er ekki seinna vænna að fara
hratt yfir sögu og ljúka ævintýrinu.
En dómarinn komst ekki lengra með að ljúka
ævintýrinu, því að í sömu mund skellti Lína aftur glugganum. Lét sá
skriftaglaði sig hógværlega hverfa við svo búið.
Hvað olli annars hvarfi krossins? Og hvað endurreisn
hans? Því gat leynilögregla ríkisins ekki upplýst það? Eða sváfu
allir ofurdofa í ofurkofa? Og hví stóð krossinn svo nakinn eftir?
Ekki benda á oss! mun borgarlistráðið hafa hrópað
aðspurt í einum kór, beint upp úr sínum litluguluhænufræðum, og gat
þó enginn því í móti mælt að í kvöldverði ráðsins á menningarnótt
hefði verið saltfiskur á borðum.
Borgarstjóri krafði ráðið um reikninga fyrir öllum
veisluföngum. Allt stóð heima og var vendilega í bækur fært,
drykkjarföng, meðlæti og hvaðeina, altaltalt þúsundfalt — nema
sjálfur aðalrétturinn, saltfiskurinn.
Hvaðan kom fiskurinn ráðinu? Eða saltið í grautinn?
Hafði það og etið hattinn, slaufuna? Eða loftnetið og júnitið —
hverjum ætti það svo sem að gagnast? Loftnetið raunar allt of stutt
að kæmi að nokkrum notum við langbylgjugjörninga.
Hve lengi skal vor leit til einskis þreytt? Hve lengi
í þras og streitur dögum eytt?
Allaveganna á eftir munu allir hafa farið út á lýst
strætin að dansa — dansa rúmbu, tangó, vals, allt eftir því hver var
fótmennt hvers og eins. Nær hin sama dansmenntin, ekki satt, og
allajafna á heilögum Þorlák og á nýársnótt —.
Skál, mínir
mátar,
skál,
pótintátar,
skál þína,
heilagi faðir í Róm.
Mín prédikun búin?
Prinsessan flúin?
Praktuga kórónan einasta hjóm?
Snart lýkur sálmi,
æ, barinn ei tálmi,
snafs upp á krít, takk, dræ – engan
barlóm.
Nætur missir — dags heimt?
Hann sat við gluggann og horfði á dýrð ljósanna. Dies soli
invicti nati. Hvíslaði tvö nöfn, tvö hrein, saklaus orð, sem táknuðu
hina fyrstu sönnu ást hans, þjáningu og sælu, táknuðu lífið og
átthagana, hina upprunalegu og djúpu tilfinningu ljóss og myrkurs.
Hann leit yfir árin, sem liðin voru frá þeim tíma til þessa dags.
Hann hugsaði um hin taumlausu ævintýri er hann hafði ratað í,
ævintýri holdsins, tauganna og andans, sá sjálfan sig sundur kraminn
af spottandi visku, hugsjúkan og lamaðan af niðurstöðum
þekkingarinnar, úttaugaðan af hita og köldu sköpunarstarfsins, sá
sjálfan sig sveiflast milli hinna ystu andstæðna, milli heilagleika
og nautnaþorsta, fátækan, örmagna af kaldri, háspenntri æsingu,
vegvilltan, þreklausan, hrjáðan og sjúkan — og það setti að honum
grát af iðrun og þrá.
Hvernig hefðu kirkjufeðurnir brugðist við í hans
sporum? Kveikt heldur á útvarpinu? Hlýtt á sálumessu? Fengið sér
snafs? Eða í pípu? Jafnvel í nösina líka?
Umhverfis hann var dimmt og hljótt. Velkjast skuggar
í vafa á veggjum. Glas, glas og aftur glas. Tíminn, það er fugl sem
flýgur hratt, skyldi hann máske fljúga úr augsýn alls í kveld? Hve
oft hafði hann ekki heyrt í draumi æpt úr kránni: Sjá! Sjá! Á
lífsins staupum lækkar, skuggar! Ó, lyftið þeim á meðan færi er á!
Marvaðaflækja eða lömb á hverjum króki? Hvað varðaði
hann um það? Þau máttu halda áfram, bræður og systur hans,
hraðferðinni. Telja sín lömb eða láta velta á eld sinn vetrarsnjáða
yfirbótafeld. Eina hann vissi, að skákborð eitt skiptist í glas og
aftur glas, sex og aftur sex. Sofa sex, vaka sex, sofa sex, vaka
sex. Eins og á útilegu á saltfisk? Glas, glas, glas og aftur glas!
En við nýár glæðast gamlar þrár í lund, þá gengur
djúplynd sál á þagnar fund. Og vakir frívaktina. Vakandi, í móki,
dottandi, á meðan ekki kemur kallið: Ræs, ræs! Upp! Vak! Úti vakir
dýrð ljósanna, enn rofin hvellum. Þó löngu liðin náttmálatíð! Og
óttutíð. Því kemur ekki kallið? Að neðan berst veikur ómur af tangó,
eða var það vals klukknanna, karré kvadrillunnar, kliðmjúkt,
vaggandi og hversdagslegt hljómfall lífsins?
Ein stundarhvíld á hólma í auðnarnótt.
Ein hestaskál í lífsins brunna sótt.
Svo fölna stjörnur. Lestin býst á
brott
mót bleikri dögun einskis. — Kom þú
fljótt!
Villuráfandi borgari. Týndur sonur með heimþrá í
hjarta, listamaður með vonda samvisku. Þjófur. Þjófur í paradís?
Listamennirnir kölluðu hann borgara. Borgararnir einfaldlega tækju
hann höndum eða rækju á dyr. En þið, sem tilbiðjið fegurðina, þið,
sem kallið hann tómlátan og kaldlyndan, ættuð að minnast þess að til
er eðli sem stendur svo djúpt, er svo upprunalegt og áskapað, að því
er engin þrá samgrónari og kærari en sú, sem kallar eftir unaði
hversdagsleikans.
Hún er undirrót allrar hlýju, allrar gæsku, allrar
gamansemi, og liggur næst við að halda að hún sé einmitt sú ást sem
um stendur skrifað, að þótt einhver gæti talað manna og engla
tungum, væri hann ekki annað en syngjandi málmur og hvellandi
bjalla, ef hana vantaði.
Hann sér inn í óborinn og formlausan heim, sem skapa
þarf og móta, sér sæg af englum — eða eru það mannlegir skuggar sem
veifa til hans, í bæn um frið og endurlausn? Sumir eru harmþrungnir,
aðrir broslegir og enn aðrir hvort tveggja í senn — og að þeim
geðjast honum best. En dýpstu og leyndustu ást ber hann til hinna
björtu og lífsglöðu, hinna hamingjusömu, óbreyttu og elskulegu.
Hallmælum ekki þessari ást. Eða er hún ekki góð og
frjó? Í henni felst þrá og þunglyndiskennd öfund, vottur af
fyrirlitningu, en fyrst og fremst saklaus sæla.
Eða verður sannri ást samsamað við nokkuð, fremur en
að þýddi að bjóða fíl að ganga í bæinn í glervörubúð? Nema þá við
grímulausa ást?
Undursamleg tilfinning. Vissulega. Að búa ekki lengur
með einni eða neinni, einum eða neinum, aðeins með sjálfum sér og
lögheimili sínu. Hann horfir út yfir varpann, yfir hálfan heiminn úr
bláturni sínum en er ekkert að spá í hvar skyldi vera næsti bar. Eða
því þá að vera að spá í það? Var þetta ekki í raun og sann eins og
næsti bær við himna, þó að vísu hann sæi ekki périphérique alveg til
allra átta?
Hann horfðist í augu við skugga grímanna á veggjum,
horfðist í augu við svipi myndanna á veggjum, horfðist í augu við
grandvara varðsveit sálar hússins, æ vakandi alsjáandi augum á
hillum og syllum.
Því kemur ekki kallið? Engu þó líkara en ómi fjarlæg
trumba — sittu kyrr!
Hann fálmar í húminu eftir líkjörnum góða, skenkir
sér fálmandi hendi í kúpt glasið er sindrar mót pyttlunni marglitum
glömpum er stöku enn vakna undir festingunni og deyja í senn.
Sú skál á hvolfi, er himin nefnum vér,
með heima lífs og dauða undir sér
– beindu ei til hennar hjálparkalli í
neyð.
Hún hverfist ráðlaus. Áþekkt þér og
mér?
Heyrðu mig nú! hrín þá allt í einu munkurinn, sem
sofið hefur ofurdofa í ofurkofa sinnar gullveigar. Upp! Vak!
Jólasveinaflóðið að fjara út og jólabókaflóðinu slotað — hvað liggur
á? Koma flóð eftir flóð, vagnar eftir vagna, og skýrslur um skýrslur
eftir skýrslur, alveg rólegur, rithöfundur góður, þó að ár og dagar
líði.
Hin fyrsta mold og hinsta hold er
eitt,
í hinsta ávöxt fyrsta sæði breytt.
Á fyrsta morgni rist var rúnin sú,
sem ráðin skal, er lögskil verða
þreytt.
Hann stakk upp í munkinn og kveikir á útvarpinu. Það
er kominn messutími, næturhúmið runnið út í eitt með dagmálatíð.
Sönglar undir með gömlu gufunni, hvort sem væri á langbylgjunni eða
á einhverju tíðnisviðinu öðru. Tekur út úr lífsins skálinni en
klerkur hrín í sínu draumarúmi gulls og svíma.
Sæl og blessuð Freyja, má ég eina
rækta þig?
Heil sért þú meyja, eða á einhver
sjálfan sig?
Og holdið eina varð orð, það bjóst á
meðal vor.
Heill þér mettri náð, góða, munablóm
herrans.
Þú einrækta Freyja, orðin orðsins
dôme d'or!
Æ, og vér enn að falast eftir þessu
dómsorði hans.
Biðja þig að mýkja hans reiði, mikla
herra orðs?
Að enn úthelli og náð í fagran blóma
vorn?
Að frjóvgist rækt ein af einni,
fyrir þján dómsmorðs?
Að aldrei baki á ný nauð né í síðu
neins horn?
Hver er heiður hans Sjóla, mey,
mætasta manns,
Kriste paradísar, Munks & Hudsonar –
alias bay?
Háborgar litlu auðs vors nær
kaldasta ranns.
Æ, bið þú oss náðar að syndum eyði –
ó key?
Æ, Freyja,
Freyja! Sjóli var maður, og þetta hold,
sem þú
ræktir í blóma, svo að af yrði morð.
Finn
drottins líkn, sorgir sefi, syndir grafi í mold,
þú móðir
herrans, einrækta lífs og friðar, frú orð.
Jómfrú, sjá himinn og jörð er í
höndum þínum,
bið þú um drottins líkn, þá fer að
dauða mínum.
Enn einu sinni tekur að daga yfir reynslu mannkyns.
Dies soli invicti nati. Enn boðar daufblár morgunhiminn nýjan sigur
dags yfir nótt, og svipirnir stinga sér á höfuðið ofan í grafir
sínar, líkt og flugeldar næturinnar væru enn á leið til jarðar. Í
það mund sem janúarsól tekur að roða hæstu turna, staðnæmast einhver
og gera engilsbæn sína, krossa sig í skyndi, tautandi fyrir munni
sér þessi guðdómlegu firn um nauma dagmálatíð:
Gæti ekki þetta minnt okkur á maísól?
Fyrsti heimur?
Annar heimur?
Þriðji heimur?
Fjórði heimur?
Fimmti heimur?
Sjötti heimur?
Í allt öðrum heimi, heima í millum eða heimum alls neðar?
Sjöundi og efsti heimur?
Heimsendir?
Endir?
prenta skjal
Rómanza:
heim á kvist
|